Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 100 —
bedes saaledes iagttagne, at intet bortkastes. —
9 er i det hele taget ekspederede hist og her til
Afsendelse. Naar jeg nu kommer til Sydl. skal jeg
straks for Alvor søge efter din omspurgte Labrador,
men Ulykken er, at jeg sulter bestemt ihjel, hvis jeg
ingen Penge faar med Postskibet. Er det ikke
græs-seligt, at jeg nu anden Gang har maattet vende
til-bage fra den forb. Siglefjord med uforrettet Sag,
formedelst Sne. Maurungen faar vi; en Kutting med
Br. v. er bleven tilbage i Olafsfjorden. Nu begynder
man at saa Birkefrø!; de bedste Gartnere her paa
Norcllandet har modtaget nok til Prøve.
Lev vel!
Din
J. Hallgr.
Indl. Levninger fra Hallbjarnarstaðakambur.
TIL J. STEENSTRUP.
Reykjavik, 4. Okt. 1841.
Min gode, kære Steenstrup!
Hvor dit Brev har bedrøvet og glædet mig. Jeg
maatte le og græde, som det hedder i Novellerne.
Nu vil jeg, som det sig hør og bør, begynde med et
Digt fra i Gaar, der kunde passe til denne
høj-tidelige Lejlighed.
Til Klippen i dens Vælde,
til Bølgen i dens Gang,
ak, til mit Håv og Fjelde
jeg tolke maa min Sang;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>