Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 281 —
UM SKÝRING EDDU-KVÆÐA.
Lítil athugasemd.
,4/i 1844.
Ég er orðinn sannfærður um, að ég þyrfti ekki
mjög lengi að sitja yfir sumum Eddu-kvæðunum til
að geta. leiðrétt þær útleggingar, sem ég þekki,
tals-vert og restaurerað jafnvel sums staðar textann
sjálfan í prentuðu útgáfunum, og þar af leiðir
aftur, að skoðan efnisins og ústkýring hinna fornu
sagna og hugmynda yrði talsvert ólík því, sem enn
er komið í ljós. Það er merkilegt að sjá, hvernig
all-ir Eddu-menn gera sér lítið fyrir að útleggja fyrst
textann á þann hátt, sem bezt á við einhverja
aðal-hugmynd, sem þeir hafa gert sér um Eddu-guðina,
þó þeir sjái dável, að það hafi aldrei getað verið
meiningin, og hártoga svo aftur útlegginguna, til að
koma henni enn nær sér og enn fjær réttu; — það er
Hannas, sem lætur svona endrum og sinnum „einn
deyja fyrir fólkið" (þ. e. eina og eina Eddu-setning
fyrir sína aðalsetning, sem hann heldur sé rétt); —
]>að eru þeir, sem segja, „tilgangurinn helgi
athæf-in", — það sé óhætt að skrökva allra handa
smá-vegis í trausti góðfúss lesara, til að koma honum
því hægar á sitt mál.
GEFJON.
I den ældre Edda nævnes Gefjon kun paa eet
Sted, nemlig i Lokaglepsa, hvor hun er til Stede ved
Ægirs berømte Gilde, advarer Loki og siger, at hun
forudser hans Fald, og bliver derfor af Loki paa-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>