Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 404 —
sitt, Om Baptister og Barnedaab a. s. frv., sem vakti mikla
eft-irtekt, sbr. Th. H. Erslew, S’upplem. til Alm. Forf.-Lex., I., 406.
Sbr. e. fr. I. b., bls. 154, m. aths., og hér að framan, bls. 10—
11, m. aths.
Bls. 182—183. — TIL KONRÁÐS GÍSLASONAR. 2. Mai
1844. — Ehr. í K. G. 31 a, skrifað á smáöi’k, sams konar og
síð-asta bréf til K. G. (2. Apríl s. á.); 3. bls. auð hálf og 4. öll.
Um-slag fylgir, með áritun. — Bls. 182, 20. 1. a. n., „Fuldmægtig",
Br. P.; hann hafði skrifað Jónasi 21. Apríl og sagt honum frá
því, að konungur hefði sett hann „Fuldmægtig" í
Rentekam-merets danske Sekretariat". — 16. 1. a. n., „Absurd-Komiken"
o. s. frv.; Br. P. hafði skrifað viðbót ,,á sumardagsmorguninn
fyrsta" við bréf sitt 21. Apríl og sagt: „Nú skyldi ég yrkja til
þín sumargjöf, ef ég væri skáld. En það er nú ekki svo mikið
um, að ég sé hagmæltur, síðan Absurd-Komiken leið undir lok".
— 12. 1. a. n., „botnesku", þ. e. gotnesku, — gamanyrði. —
9. 1. a. n., „mánudagskvöldið", 6. Mai. — 6. 1. a. n., „Finnur"
0. s. frv.; það bré^ F. M. er í K. G. 31 a, meðal annara bréfa
hans til Jónasar; það er dagsett 30. April og er svar við bréfi til
hans frá Jónasi, dags. 28. s. m., sem nú’ mun glatað. — 3.—4.
1. a. n., „félaginu", þ. e. Bókmenntafél. — 2. 1. a. n., „öðrum
f jórðungi", þ. e. uppdráttar Islands, sem Bmf. var að låta gera.
— 1. 1. a. n., „komu raunar ekki" o. s. frv. „Mod Formodning
nægter Posten at modtage noget Pengebrev förend paa Fredag;
jeg lader dog dette afgaa som en lille Forløber, forat De derefter
kan tage Deres Forholdsregler", skrifar F. M. i eftirmála bréfs
sins. — Bls. 183, 4. 1., „blá", sbr. aths. við bréf 22. Nóv. til
Br. P. (þ. e. fimm dala seðill). — 4. 1., „bað um" o. s. frv.; það
hefir þá verið í einhverju bréfi, sem nú þekkist ekki. — 5. 1.,
„böggull" o. s. frv., sbr. síðasta bréf til Br. B., 30. Apríl. •—
— 9. 1., „Gísla rangæingi", Thorarensen; hann var fæddur á
Stórólfs-Hvoli (21. Nóv. 1818), þar sem faðir hans var þá
prestur — og allt til vorsins 1840, er hann flutti sig að
Hraun-gerði, sem þeir vinir Gisla í Höfn kenndu hann venjulega við,
m. a. til að greina hann frá Gísla Magnússyni. — 11. 1., „geti
ekki sent honum neitt"; orðið „geti" er undirstrikað í bréfinu;
Gísli hafði skrifað honum 5. Apríl, sent honum afskrift af
ljóðabréfinu til móður sinnar, beðið hann laga það, af því að
hann vildi setja það í Fjölni, og gjöra eitt eða tvö er. aftan-við
það. Það var Jónasi óljúft verk, þótt hann uppfyllti þá bón
Gísla, sbr. I. b., bls. 134; sbr. e. fr. bréf þeirra Jónasar og G.
S. Th. til K. G. 13. Ág. s. á.
Bls. 183—184■ — TIL J. STEENSTRUP. 11. Mai 1844. —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>