Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
54
Dadel, mens alle Andre falde i tusinde Stykker. Ja ganske rigtig
— thi han vil ikke gaae ind paa, at han kan være «en Synder for
Menneskene» —
Veed Du, hvad der igaar arriverede mig? Et Brev fra —
Henrik Wergeland. Den paa Dødsleiet liggende rastløse og
ulyksalige Mand! Adressen var: til Hr. Cand. juris Hagb. (sic)
Kjerulf. Indeni en Skrivelse og en lang Vise paa 12 Vers.
«Ganske uden Beskjæftigede,» siger han, «kan jeg ikke holde det ud
paa Sygeleiet».
Og nu fortæller han om en russisk Saug, der ved et
simpelt Maskineri forener Billighed og Nytte. Denne
Saug-stol lader han «træsnitte» til Bladet for Arbeidsklassen,
ledsaget af «medfølgende Vers». Hr. Barlien lader Snittet sætte i
Bladet foran Digtet. «Men nu en Melodi? De er Manden, som
veed at træffe den rette Tone; see derfor hosliggende igjennem,’
hvis De vil, saa kan De» o. s. v. «Den nøgne Melodi sætter jeg
da i Bladet under Tegningen» — Deres H. W.
Seddelen var skrevet med hans egen Haand; temmelig
usikkert og noget skjælvende, men Digtet var meget fastere
skrevet. Og dog ligger han dødssyg! — Hvad gjorde nu jeg?
Jeg gjorde, hvad jeg ellers ikke havde gjort; jeg skrev ham
en Melodi til hans Sagstol-Vise:
Haa, Haa,
Nu har Sagen lært at gaae;
gaae ved Hjelp kun af en Steen,
som ved Hjelp af Arm og Been.
og saaledes videre gjennem 11 Strofer. En triviel bondelugtende
Bordkjorervise, men ganske ordentlig, ingenlunde som
kommende fra en febersyg Mand i Brystsygens sidste Stadium. Der
var noget godmodigt i den hele Sendelse, og jeg blev grebet af
Mandens Tilstand.
Idag fik han Visen og takkede meget. Jeg har ikke fortalt
dette til Nogen og bad ham ei at sætte mit Navn over Melodien.
Provsten [Henrik Wergelands Far] er nu kommet herned, og om
ikke lang Tid har vel Henrik endt sit sorgelige Liv. — —»
Som et interessant Dokument fra Henrik Wergelands sidste Dage
gjengives her Skrivelsen i Facsimile og efter tFor Arbeidsklassen» Billedet
av den russiske *Saugstoh, Kjerulfs Melodi og følgende Vers av den
kuriøse Vise:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>