Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
125
De i dette Brev omtalte fire Romancer, som var «seilede ned til
Kjøbenhavn» for at utkomme paa Lindorf og Hansens Forlag utgjør
Iste Hefte av Halfdan Kjerulfs Kompositioner. Dertil hadde
Komponisten valgt «B ues n o re n», «Alfernes Hvisken», «Elveløbet»
og «Paa Fjeldet», samtlige av Welhaven.
I en Skrivelse, hvormed Kjerulf oversender dem til Komponisten
Gade, sier han selv, at det er fire smaa Sange, som han har reddet
fra sit musikalske Skibbrudd. Han skriver, at han føier sig forpligtet
til at vise Publikum Resultatet av sine Studier i Utlandet og tilføier,
at han skammer sig ned at offentliggjøre slike Ubetydeligheter, men
at man absolut vil, at han skal begynde med et eller andet.
Videre sier han, at han har valgt noget, som han selv synes eier
en liten Gnist av Individualitet, og med sin næsten ydmyge
Beskeden-het kalder han det bare nogen Stemninger uten at være noget Opus /.
uten Tilegnelse og uten alle Pretentioner. Han ber Gade og Hartmann,
som kjender ham og vet, at han ikke nærer overdrevne Tanker om
sig selv, al si ham rent ut, om han vil prostituere sig ved at utgi dem.
Og han slutter med at be dem om litt Trøst, hvorfor han vil velsigne
dem. Skrivelsen er gjengit fra «Halfdan Kjerulf ei son temps» i
Iiiblio-thegue Universelle et Revue Siiisse, Juillet 191i>.
Efter denne lille orienterende Avstikker vender vi tilbake til
Korrespondancen mellem de to Brødre. I en udatert Skrivelse faar Halfdan
Kjerulf følgende Svar fra Theodor Kjerulf:
«Tak for Brev — jeg vil altid meget gjerne have Brev —
ligesom jeg altid kvier mig 8 Dage, før jeg kan komme til
at skrive selv, og ligesom jeg ogsaa regelmæssig begynder og
river atter itu. Ak ja, lidt Musik vilde jeg gjerne høre —
det er slemt saaledes Aarvis aldrig at høre en Tone. Var
her enda et Tivoli som i Kjøbenhavn — jeg vilde gaae
derhen for at høre Lumbyske Sager — en vakker Aften.
Hvad jeg sendte dig var mere som en Spøg — skulde
egentlig kun vise min gode Villie. Jeg kan ikke skrive
saadanne Ting til Sang. Det er en hadefuld Gjerning. Da skal
det være let, almindeligt, upersonligt, klingende, ogsaa kort.
Og dog maa der vel ligge lidt deri. Mig vil det ikke lykkes.
Gaa til de bestaltede Poeter.
Her har du 2 endnu [«Gaaer du i den dunkle Kveld» og «Og
vilde alle Skove»], du vil see, at jeg kan ikke. Jeg «skrivet»
vel — som du siger — og har adskillige Masser liggende;
■deriblandt intet Sligt.
Rend ikke altfor rasende fort op og ned af
Slots-hakken. Husk paa nt du ikke er 13 Aar. Og — hav de
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>