Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
210
han ymtede om selv at følge hans Exempel, og jeg lik nogle
fine Smaasnerter vedkommende min Uduelighed som
Instruktør sammenlignet med Christians. Men Meyer var synlig
glad — og de Øvrige temmelig neutrale.
Forresten svarede jeg, da Christian sagde mig sin faste
Beslutning, at det gjorde mig uhyre ondt og nichts weiter.
Paa Akkord vilde jeg ikke gaa. Christian er uhyre afhængig
af sine Stemninger. Maaskee kan han dog senere besinde
sig. Altsaa basta, punctum.
Siden jeg sidst skrev, har du sendt mig 4 Nummere af
Musiktidningen, hvorfor jeg takker. Det er nu klart, at mine
nyeste Sange har gjort fiasco. Jeg faar finde mig deri, da
slig Skjæbne har truffet større Karle end jeg er.
Hirsch har sagt mig, at han ogsaa iaar vil udgive et
Hefte og bedet mig sende mere Manuskript med. M e 11
dermed haster det da vel ikke. Jeg har et Par
Gei-belske og en ditto tydsk af Platen, som jeg maaskee sender
ind. Jeg vilde gjerne have et Hefte med lutter Geibel. Jeg
tror, dette er min Force. Men saa er vel atter
Akkompagnementet for svært. Et Hefte blot norske vilde jeg ogsaa gjerne
have frem, men jeg ved ikke, hvorledes man derinde vil
goutere mine Bjørnsonske og den Wergelandske.
Om Normans Anmeldelse er meget at sige. Jeg taaler meget
godt skarp Kritik, men jeg vil, at min egen kritiske Sands skal
erkjende, at den er, om ikke retfærdig (ak vi er alle Mennesker
og genus irritabile vatum) saa dog fornuftig og motiveret.
I Normans Anmeldelse er Udtryk om mine Sange
ial-mindelighed, som jeg glæder mig ved at læse. Men hans
specielle Angreb paa disse sidste Sange finder jeg for en Del
ere skolemesteragtige og for en Del urigtige.
Min Musik til Victor Hugo maa han gjerne slaa ihjel
(jeg har forundret mig over, at Berg anbefalede den — der
var da vel dog i Sangen noget smukt og graciøst), men
naar han tillige slaar Victor Hugo, da smiler jeg over min
kjære Ludovicus [Norman] og tænker som saa: du har ikke
forstaaet ham.
At Melodien til Winthers «I Skoven» er affekteret
Folketone (eller kanskee er det Welhavens?) er muligt d. v. s. at
Bestræbelsen at efterligne Folkevisetonen er for tyde-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>