Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Den krans var ringa, men han ha<Je
ej någon bättre då till bands.
\
Ocb solen sjunker i detsamma,
och natten står på bergets topp:
ocb rundt kring sångarns bjessa flamma
det gamla Minnets facklor opp.
Skönheterna i denna poetiska hyllning åt
den vördnadsvärde "Sångarkungen” och det
träffande i skildringen af de så kallade gamla och
nya vittra skolorna, undfalla Dig säkerligen icke,
hvarföre jag genast förfogar mig till sjelfva Poemet.
Efter den vackra inledningen som lyder
^ålundf:
13en gamla tiden är mig Lär,
Pen gamla Garolinska tiden,
fy glad han var som srøyetsfriden,
pcif mpdig såstrtn segren är.
ligger i de norra lan^ea
dess återsken åring biqJaraodefi,
och mägtig* geftalter gå
med tøjte* gula, fockar blå,
i aftonrodqan upp ocb neder.
Med vördnad ser jag opp jtilj Eder;
J Hjelfar från en högre yerld
med kaller ocb med Jauga svärd i
En af de gsidje Caroliner
jag kände i min barndoms dar.
På jorden, Stod ban ännu q var,
ett segertecken i ruiner.
Eråu huudraårig bjessa sken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>