Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Redan vid Penttili gård stötte vänstra kolonnen på
de första ryssarne, fyra kompanier, som blifvit
framskjutna dit.
Bataljonerna utvecklades i skyttekedja och efter en
kort stunds skjutning gick anfallet i språngmarsch mot
gården. De ryska kompanierna vräktes undan och togo
ställning en kilometer längre upp vid Väkälä gård.
Samma historia. De måste draga sig undan till
prästgården?
Under tiden hade midtkolonnen nått fram mot
kyrkhöjden. Från muren omkring kyrkan blixtrade
det till.
Ett ögonblick tog gamle öfverstlöjtnant Lode af sig
hatten, höll den för ansiktet och saktade stegen, medan
han hörbart mumlade en bön.
Soldaterna väntade. En och annan föll, träffad af
en kula, men likväl ökade icke karlarne takten. Först
skulle gubben få bedja i frid, sedan kom angreppet.
Nu satte öfverstelöjtnanten på sig hatten igen. Han
vände sig om. Ögonen lyste. Han höjde sabeln.
— Framåt!
Och som en brusande storm gick jägarkedjans
språngmarsch mot kyrkmuren.
När savolaksarne hunno fram, fanns inte en karl.
Men nere på isen flydde ett ryskt kompani mot
prästgården.
Där hade Bulatoff således sin hufvudställning.
Lik de flesta österbottniska gårdar var prästgården
helt och hållet kringbyggd och sluten. I den ena
porten, som vette åt älfven och kyrkan, hade Bulatoff
placerat två kanoner, i den andra, åt Brahestadsvägen, en.
Framför på älfstranden syntes de ryska jägarkedjorm
breda ut sig och från alla fönster och skotthål i
prästgårdsbyggnadernas väggar blixtrade det.
Cronstedt lät sina kolonner göra halt och ordnade
dem långs den höga stranden, där de ännu voro i
någorlunda skydd för fiendens skott. Kanonerna släpades
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>