Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
utifrån? En fiendtlig armé som hotar våra kuster
lärer väl ej låta skrämma bort sig af en sång, vore den
än så skön. Detta är nog sant, men å andra sidan
skall icke heller verlden med likgiltigt lugn åse och
tillåta, att ett litet folk — som vågat täfla och med
framgång täfla med stormakterna på industriens,
konstens och vetenskapens områden och nu på sångens
— slukas af en stormakt, som inom sitt omätliga rike
och bland sina många millioner svårligen ens med
yttersta möda skulle kunna skrapa ihop en enkel
qvar-tett jämförlig med våra Upsalaqvartetter,
nationalsån-gare eller hvad allt de heta våra svenska sångfoglar.
Eder fard har sin djupa fosterländska betydelse, och
den är nog ett godt handtag åt gamla Sverige. I
hafven nog fattat den så. Hafven tack derfor I
sångare af Upsala studentcorps. I hafven dock tagit
initiativet till detta företag. I hafven med orubbligt mod,
med aldrig svigtandc ihärdighet stått fast i edert
beslut och besegrat svårigheterna till fosterlandets glädje.
I utgören stammen och kärnan i denna sångartrupp,
och den bär med rätta sitt namn efter Er. Men
hafven tack äfven I andre, sångare från landets skilda
delar, som med ädelt nit lyssnat till kallelsen, lagt
åsido edra enskilda värf for att med samlad kraft sluta
Eder till studenterna och sjelfve vara studenter med lif
och själ. Och till sist heder och tack åt dig Oscar
Arpi, som under din nötta spira samlat, ordnat och
ledt de spridda rotarne. Du har ingjutit i dem en flägt
af ditt aldrig tröttnande nit, din aldrig svalnande värme.
Dig tillräkna vi en icke ringa del af den äran att denna
sångarfärd, som en tid var blott en ljuflig dröm, till
sist bief en lefvande verklighet.
Då vi här bjuda Er vårt farväl, så sker det med
lugn förtröstan på framgången af edert företag.
Öpp-nen eder faltrensel—jag menar det svenska hjertat —
och fyllen den till brädden med våra varmaste välönsk-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>