Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
icke ligga i förskotter åt någon, minst åt bemedlade
vettvillingar. »
Herr Andreas kastade en mörk blick på räkningen.
»Ack, huru skolom vi bära och dela en så svåran
tunga nu då?» undrade han.
»Delen och bären som I ären skylde! Har broder vi-
dare betänkt sig på, att människan tarfvar en tillflykt,
ett hem att återhämta sig från all denna medfart? Ja,
se inte ut som en Jeremias nu! Tror broder, att jag är
skyldig hålla henne fristad för all framtid!»
»Skall också den tungan bedrabba mig nu då, fast hon
hafver en fader och ett möderne att ärfva?»
»Det hade varit väl, om broder ihågkommit detta, när
hon sökte broder som medlare. Kort och godt, broder
rustar ut helgdagsbåten för hennes mottagande och
sex-männen uppvakta vid bryggan. Och så får broder se
till, att hon äfvenså får sin högtidliga introduktion i
församlingen, som åsett all denna smälek. Jaha, det förslår
inte!»
Herr Andreas stod där alldeles häpen.
»Och detta allt utan hennes skriftermål och aflösning?»
utbrast han.
Ahörarne kunde ej återhålla ett bittert hånskratt.
»Jag tror, att det är skriftadt nu, så att det räcker
till,» menade doktorn med skärpt röst. »Och hade
broder allenast gifvit aflösningen i stället för att tillkalla
kronobetjänten, så hade vi sluppit detta nu. Broder
tager alltså emot henne — ja eller nej?»
Den så uppfordrade hade allehanda invändningar.
Han kunde ej i sitt ringa hus och till sitt tarfliga bord
mottaga en så betydande ståndsdam. Han ville det ej
för sin hustru, sina barn, för all förargelse i församlingen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>