Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italien - V. Spådomen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
belägringen af det starkt befästade Viterbo,
eller att, genom personlig förföljelse mot
påfven, ofördelaktigt inverka på skuggrädda och
vacklande sinnen i hären. Han lemnade
derföre Viterbo till venster, och drog öfver
To-scanella och Vetralla till Rom.
Få dagar derefter stod denna, hela den
kända verldens fordna herrskarinna smyckad
r sin högtidsskrud, för att emottaga den unge
konungen. Den vanligen så folktoma, öde
staden tycktes på en gång återuppvaknat ur
sin långa dvala, och blodet i dess kropp,
menniskorna, återvunnit sitt förra fria omlopp,
all sin rörlighet. Det var såsom hade man
sett en vördnadsvärd matrona för sista gången
anlägga de dyrbarheter, hvilka hela åratal
legat obegagnade, och för ett Ögonblick återfå
all sin ungdoms liflighet, för att ännu en
gång få trycka den älskade sonsonen i sina
armar, en ättling, hvars bragder, hvars
skönhet och mildhet hon hört omtalas, men
hvilken hon ännu aldrig fått se.
Folkmassorna strömmade om hvarandra med den
oroligaste brådska. Förgäfves erbjödo
fiskmång-larne, vanligtvis stående emellan tvenne
antika kandelabrar, hvarpå om aftnarne
tjär-pannor brunno, de läckraste stekta eller
kokta fiskslag, hvaraf lukten behagligt kittlade
näsa och gom; förgäfves sökte de hvitklädda
viktuaiiehandlarne eller Pizzicaruoli, såsom
de här kallades, att, genom utbredandet af
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>