Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
300
— Ja, visst tusan! utbrast nu kaptenen. Haiti bar ju varit
fransk besittning, följaktligen har det svarta packet lärt sig franska
språket. Det kom jag ju inte att tänka på förut. Jag erinrar mig
nu också hvad en fransk sjökapten en gång berättade om negrerna,
och om jag inte missminner mig, så var det fråga om just dem på
Haiti. De öfversvämma som flyttfåglar hvarje handelsfartyg, som
kommer hitåt, påstod han, de låta värfva sig till hvilken tjänst som
helst för att, sedan de lättjefulla drifvit omkring på skutan ett par
veckor, begå något rackartyg och sedan afdunsta. De låta
värfva sig på kvällen, när fartyget ligger i hamn, stjäla ett fat rom och
äro följande dag, när ankar skall lättas, spårlöst försvunna.
— O, o, fortfor nu fången, som ej förstod kaptenens språk, svarte
mannen ^kall bli trogen som en katt och tapper som en leopard.
Han går gerna i döden för sin herre. Lägg bojor på mig, jag är er
slaf. Sälj mig, men döda mig bara inte!
— Så karlen darrar af fruktan!
— Gif honom ett glas bränvinl befallde kaptenen. Det skall
göra honom förtroligt stämd, inge honom mod, och vi lyckas kanske
på så sätt genom klokhet afvända faran.
— Man räckte negern ett glas bränvin.
Han slickade glaset utvändigt och lemnade det sedan tillbaka
till matrosen utan att ha smakat på innehållet.
— Hvad är det der för ett sätt, din svarta hund? sporde
högbåtsmannen barskt.
— Säkerligen är det hans sätt att visa sig riktigt höflig och
ödmjuk, inföll kaptenen. Negrerna i Afrika ha i det fallet högst
underliga seder och bruk, som helt och hållet strida mot våra. Vilja de
till exempel betyga någon sin vänskap, så spotta de honom rakt i
ansigtet.
— Ett djäkla konstigt sätt det deri anmärkte med rätta
högbåtsmannen. Om någon försökte visa sig vänlig mot mig på det
viset, så finge han sig med ali säkerhet ett slag på käften.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>