Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
for hende at lægge Beslag paa Hipponikos’s
Gjæste-venskab.
Hun kaldte paa sin Slavinde, lod et Par
Muldyr belæsse med sine Ejendele og bringe disse til
en hende venligsindet Milesierinde. en Matrone,
der i flere Aar havde levet i Athen. Denne, der
i sin Ungdom havde været en Veninde af Aspasias
Moder, elskede nu sin ungdommelig blomstrende
Landsmandinde med næsten moderlig Kjærlighed.
Efter at Aspasia havde ladet et Bud overbringe
Hipponikos hendes Taksigelse f’or det udviste
Gjæste-venskab. samt hendes Beslutning 0111 at ville forlade
hans Hus. iførte hun sig atter Citharspillerens Dragt
og begav sig. ledsaget af en Slave, paa Vej for at
opsøge Perikles i dennes eget Hus.
Hun havde indtil denne Dag endnu ikke vovet
et saadant Skridt, selv ikke i Forklædningen. Men
i Dag blev hun drevet af sin Utaalmodighed
efter ufortøvet at søge Lejlighed til en Samtale
med Vennen og med ham at lægge Raad op om.
hvad hun nu. efter at have forladt Hipponikos’s
Hus, skulde gribe til.
Kort Tid efter at Aspasia var draget sin Vej.
blev det meldt Hipponikos af hans Folk. at en af
Pyrilanipes’s Slaver havde været der og bragt en
ung Paafugl, der var bestemt for Milesierinden,
som boede i hans Sidehus.
Hipponikos hadede Intet i Verden saa meget
som Pyrilampes’s Paafugle, og havde han fulgt sit
Hjertes første flygtige Tilskyndelse, saa havde han
øjeblikkelig ladet Halsen dreje 0111 paa Fuglen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>