Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1H8
rolige Fatning, begge paa samme Tid forstummede
et Øjeblik.
Da tog hun til Orde:
..Har I nu udsendt eders skarpeste og giftigste
Vaaben? Jeg har rolig ladet denne Pileregn gaa hen
over mit Hoved, thi jeg havde nu engang begivet
mig ind i Faren, jeg havde vovet mig indenfor
disse vrede Husguders Omraade, og jeg har.
endskjønt min Dragt lyver, dog saa meget Mandligt
i mig, at jeg vécl at finde mig i det. der er
begribeligt og uundgaaeligt. Men ogsaa du.
Tele-sippe. dette Huses Herskerinde, og du, ærværdige
Elpenike, vil kunne forstaa og finde jer i, at jeg
paa saa mange Angreb ogsaa har et Par Ord at
svare, om end i en Tone. der ikke skal ligne jeders.
Hvad er det da, Herskerinde Telesippe, den
store Perikles’s Ægtehustru, som du med saa haarde
Ord forhaaner og beskylder mig for? Sig mig,
hvad har jeg berøvet dig? Dine Husguder? Dine
Børn? Dit gode Navn og Rygte? Dine Dyders
Stolthed? Din Ejendom? Dine Smykker? Dine
Salve- og Sminkekrukker? Intet af alt dette! Kun
én ringe Ting kan jeg synes at have frataget dig:
det. som du selv agter ringest af Alt. som du selv
har prisgivet, som du egenlig aldrig i Sandhed har
besiddet, som du aldrig for Alvor har bestræbt dig
for at erhverve og fastholde: din Ægtefælles
Kjærlighed! Og hvis det nu i Virkeligheden forholdt
sig saa, hvis din Ægtefælle elskede mig. men ikke
dig, vilde det være min Skyld? Nej. det vilde
være din! Er jeg kommet til Athen for at tvinge
Athenienserne til at elske deres Hustruer? Det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>