- Project Runeberg -  Grønland geographisk og statistisk beskrevet / 1. Det nordre Inspektorat /
72

(1857) Author: Hinrich Rink
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anden Deel - Om Befolkningen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

72

28) Psalmer om den Korsfæstede og hans Lære, nogle
gamle, nogle af Kjer — med Tillæg — Kjøbenhavn 1838.

29) Gamle Psalmer om den Korsfæstede, forandrede af
K. Kjer. Aarhuus 1853.

30) Det nye Testamente, oversat paa Grønlandsk og
oplyst ved smaa Anmærkninger. Kjøbenhavn 1827.
Oversættelsen af det nye Testamente skyldes Paul Egede; den
er omarbeidet af Otto Fabricius og udgivet sidste Gang af
N. G. Wolf.

31) Første Bind af det gamle Testamente, indeholdende:
2den og 5te Mosebog, Jobs, Esræ, Nehemiæ, Esters og
Ruths Bøger, oversatte paa Grønlandsk og oplyste ved smaa
Anmærkninger af Peter Kragh, Præst i Gjerlev og Erslev,
til Brug for den grønlandske Menighed. Kjøbenhavn 1832.

32) Andet Bind af det gamle Testamente, indeholdende
Josvæ og Dommernes Boger, Første og anden Samuels Bog,
Første og anden Kongernes Bog, oversatte paa Grønlandsk
og oplyste ved smaa Anmærkninger af Peter Kragh, Præst i
Gjerlev og Erslev. Kjøbenhavn 1836.

33) Tredie Bind af det gamle Testamente, indeholdende:
Davids Psalmer, oversatte paa Grønlandskaf Præsten Niels Wolf
til Brug for den grønlandske Menighed. Kjøbenhavn 1824.

Profeten Jesaias, oversat paa Grønlandsk af Præsten
N. G. Wolf til Brug for den grønlandske Menighed.
Kjøbenhavn 1825.

De smaa Profeter og Daniels Skrifter oversatte paa
Grønlandsk og oplyste ved smaa Anmærkninger af Præsten
P. Kragh. Kjøbenhavn 1829.

Salomons Ordsprog, oversatte paa Grønlandsk af
Præsten N. G. Wolf til Brug for den grønlandske Menighed.
Kjøbenhavn 1828.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Apr 14 12:42:18 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hrgronland/1/0306.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free