Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mot etl kanskie *!la redan uthiastat bistånd,
när man ämnar beginna leeken med Frankrike
det Franska hofwet är alt för uplyst till ati ey
vänta härifrån et krig så snart tiden och
lägenheten det någonsin tillåter det här rådande
folket äro Frankrike mehr än wanligit hätske.
Generaler och Officerare som nu äro mäst i
vogue hoppas vvinst utaf ett krig de som rictat
sig af Äctionerne och public låhn af hwilka
"Whigs partijet består förnämbligast, weta af
ehrfarenheten hwad ymning skiedde handdel i
fall af ett fredsbrott haSva att wänta det
Ilan-noverska huusets hat för Frankrijke hvilket i
tahl och andra åthäfwor nogsamt wijsas, och
en ung printz âtrâ de se voir a la teste d’une
armee, ing säger alt detta tilsammans gifwer
Frankriket En kort roo at förwänta och skulle
det handla oförsichtigt om det ey sådant förr
modade och sig deremot preponerade det lärer
bäst kunna dömma buruwida Swerje undergång
och undanrödjande af all fruchtan nf En diversion
i ricket å des sida hwaruppå alla detta folckets
rådslag förnämligast gå uth kan wara det
gag-neligaste och om det ey är nödigt kosta hwad
det will at sådant forekomma alfwarsamma taal
och någon wärklighet torde wara där till det
bästa medlet men det mäst och ofortöfwat och
utan alt swinsande brukas.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>