Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Je prens la liberté de dire a Votre
Excellence que j’ai demandée au Roy la grace, qu’il
«
me rappellat, mille chagrins, et parmis ceux la
relui de me voir entièrement destitue meme des
choses les plus necessaires, m’y oblige, j’ai déjà
dépensé des biens de ma femme entre 18 a —
20
ecus, il ne m’en reste a present que ce que je
ne scaurois toucher, et qui ne suffît pas a me
donner du pain dans ce pais cy, quoy que j’en
pourrai vivre assez passablement en Suède.
g
Copia London d. — Sept. i?i5.
>7
Till Hans Kongl. Maj:t
t min med senaste posten afgângne sk rif—
velse till H:r Baron och Ombudz Rådet von
Müllern berättade iag, huruledes iag just då
med allerunderdanigst vyrddad hade bekommit
Eders Kongl. Maj:ts mig allernådigast tillsände
4
Cretlitif bref så vähl som af d. — sidstledne
i5
Julij affärdade befalning huruledes jag Eders
Kongl. Maj:ts tanckar i anseende till dhen
Engelska Ministren Jeffreis memorial här vijd
hof-vet förklara skulle. Såsom iag delta senare al-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>