Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
particulières, adressantes k V. M;té entre les
passeports et recommandations ordinaires, afin
qu’ils soyent plus assurés. Mais je prévois bieij
(Sire) que pour cette année il sera presque im-;
possible d’y aller. Le cent # de sel de Brouage
vaut en cette Ville plus de deux mille trois
cent #, et ne s’y en recouvre guères, dont ils
sont en grande peine, car ils ne s’en peuvent
commodément passer, encore qu’ils en ayent
d’Espague. Je ferai en toutes choses les offices
de vrai et très fidèle sujet et serviteur. Sire ! je
supplie très-humblement le Créateur &c:a. De
Copenhague le jour de Septembre i5j5.
À la Heine.
Madame! J’ai reçu la lettre qu’il a plu à
Votre M:té m’écrire le io:e d’Aoùt, que je
remercie très-humblement de l’honneur qu’il lui
plait me faire. J’ai avancé les affaires du Roi,
en Pologne le plus soigneusement qu’il m’a été
possible, et avertis M:r de Pybrach de ce que
je connaissais y pouvoir servir, comme je ferai
toujours fidèlement, quand l’occasion s’en
présentera. Il est bien nécessaire de conserver et
assurer pour le présent l’amitié que le Roi de
Suède a longtems portée à Vos M:tés. Je cher-;
cherai
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>