Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Erik i befallning att efter han förmente sig haf}
va så god rätt (hvar icke mycket bättre) till
att beskydda Lifland, som Konungen i Polen j
aldenstund Romerske Kejsaren Ferdinandus
hade derom med sin skrifvelse hos Sveriges
Konung bewärlva och söka låtit, såsom tillförene
sagdt är, ty skulle han (Herr Claes) ej allenast
värja Staden för de Polers Krigsfolks anlopp och
förraskning, utan han skulle se till hyad afbräck
och skada han elliest der öfver dem kunde
tillfoga; ty gjorde han ock der med sitt bästa, ja*
gade Polers höfvidsman på Revels Slott,
benämnd Oldenbocken, dädan ifrån och tog
Slottet in, drog ock med det samma *) Tugh,
Wit-zensten samt med Pernov stad och Slott och
jagade det Polniske Krigsfolket på flykten sin
kos. Nu af allt detta (som nu är upptaldt) neml.
för den skada skull, som K. Erik hade låtit
göra de Liibeske på skepp och gods, så ock för
de befästningar han hade låtit intaga af de Poler
förorsakades ovänskap hos Konnngen i Polen och
hos de Liibeske emot Kon. Erik.
An–
•) Här är något troligen utgl’ùmdt, som finnes i Råi,
neml. i viken och der in bekom Hapsal och Leka)
och bekom ock pä samma tåg Wittcnsten.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>