Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Emedan jag på i8:de bladet förmäler ont
Lönen som Konungen i Dannemark varit tillsagt!»
•å har denna Lön bestått:
, . * " . *" ’ ■ ( I #
1:0 Uti 200,000 Riksdaler i reda pennin«
gar som ock verkeligen äro blefne till denne
Expedition använde.
a:do Uti tillräckeligt Mjöl utur Engeland»
till bröd för Arméen, men detta mjölet har
intet kommit fram, som Konungen af Dannemark
»jelf tillstår, och till skäl med anförer uti sin
Apologie N:o 4. som här hosfogas, hvarföre
han har måst stäcka sina vidare progresser i
Sverige och draga sig tillbakars åt Norige.
3;tio Uti Öresunds Tullfrihets afskafïànde;
denna Conditionen har Konungen i Engeland
redeligen hållit, Svenska Seglationen till
mär-kelig skada och afgång, men Engelands och
Holländska Handeln till fromma och stor fördel.
i
4;to Uti Aquisitionen af Bohus-Län, och
en del af Jemtland och Herjedalen, men som
detta Villkoret intet hafver kunnat presteras,
så har Engelska Ministern Carteret på
undfån-gen befallning condemnerat Sverige att utbetala
derföre Öoo,ooo R:d till någon æquivalent.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>