Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
thal komma Hanss nådes .opnå breff thill almo^
gen At thot war huaske med hanss nådes weet
eller wilia ath wj then.hielp paa lagt haffde Fog
thy begärer nu alraoghen igehn then deel thec
• - , f
sammankommen war oc . böria mistenka oss At
wj haffua thet giort till at richta oss ther medh’
som gud weet wj aldrig tänkte Oc nu
schriff-uer hans nåde aather paa nytt öm samma sub-3
sidi um Huad got wj ther aff formoda skuloni,’
Paa wåra’siida kunnom wj ey förraerkia AIth
theta wolla oss nogra aff Luthers parthij som
wj förmodom Till wor biscopstool funnem wj
ey annodh sylff for oss an en krykla oc woré
pontificalia Ey haffuora wj heller thill
stolen annan aarlig rentha an wort cathedraticüm
6om ar iiij huithe utaff Imarie kyrkia Oc woC
biscopstiende för huilchen wj almogenom plich-,
tige ärom then aarliga tienist som i kyrkiobal^
kenom stonder Oc haffuom ey anned thill att
holla wortt bord oc lööna wort folk salt oc
humbla klede etc an samma tionde Thy att
wort langelle är ganska föga j sanheet wi haffue
aldrig hort at the gode herrer j riiksens raad
haffua warit plichtige til nogen annen tunga än
med siit folk til riiksens tienest huar eptter synne
Handl. ror. Skand, flist. Del. XIII 4
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>