Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
9, iitf manissimi riran ni, .
fpederorum contemptum
prevaricationesqne quos
bie imitatu in frangendis
foederibus, si non
superaverit, De iuduciis
Sep-tennalibus quas accepit
redditis unius anni
induciis, es$et magnopere
conquerendum, summo
dolo usum, nisi
considerarem illum, qui
o-tnnes inducias respuerat,
cuncta foedera
contempserit , sexen nales
inducias procul dubio
con-temturum, cum ad vite
finem illi inducie &
foedera proposita
displicuerint. Nam qui, belli
injuäti cupidus, jie anco
quidem inducias
servare potuit sed multum
flute tempus ipse
fregerat (etiam si me fregisse
accusat), jam tum, cum
foedus Icit, misit in
Germaniam qui Legatis suis
stiern, närvarande i
Stockholm, lofvat min
Herr Fader, de
försäkringar och
förskrifnin-gar, som han gifvit; det
märkvärdiga förbund,
som slöts i Brömsebro:
{
ingen ting är af mig
der emot brutet; det
hade bort for nya
oförrätter upphäfvas.
Månne ej den, som först
börjat kriget, brutit
detsamma? Om ock något
deremot förefallit,
månne det icke mera
passat att på gränsen
sluta tvisten, än att hota,
med hrig och
verkställa hotelsen? Jag tror ock,
■ att han är förbunden,
• att iakttaga sin
Far-\ faders förbund , och
• den vänskap, som
Ko-\ nung Fredric i
Dan-i mark i början af sin
■ Regering lofvade min
s Herr Fader; att de trac.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>