Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gavitque dominus Suanto
& Dominus Steno junior
neque crediderunt falsis
inducijs Danorum sed
restiterunt pro .viribus,
Dominus Pater serenis»
simus Rex Gostavus
didicit ex Stenianorum
clade in captivitate da*
nica & toto suo regimine
inducijs eorum non esse
fidendum, Sc quanquam
de eis bene meritus erat,
tarnen nihil boni
sperandum ab eis. virtute victi,
armis victi, humanitate
victi, illo regnante» cujus
Vestigia —insecutus
admonitionibus edoctus
experientia comprobaui
unicam viam salutis esse
re non verbis cum eis
decertare. Fortitudine
ferociam &: superbiam
illorum debellare, plura
exempla recitare
super-uacane um duci.
Lejonet med 5 h onor
prydt med ojver sk rift
af Svenska titeln,
Konung Magni LadiUäs’s
vapen, som hade tre
kronor, Hertig Bengts,
Konung Ladulds Broders
Fana, som sags hafva
tre kronor, den krönte
Konung Alberts hjelm,
utmärkt med en
trefaldig krona; jernte dessa,
det dubbla
fredsfördraget, uti en af sigt skrif~
ven pä tvenne exemplhr>
det ena angående
stillest åndet efter den
lilla anmärkningen vid
förbundet, det andra
med blott fa skedda f
ör"-ändringar, som icke blif •
vit iakltagne af Dan.
skårne och som
beliöf-de rättelse, öch hvilket
enligt den recess, som
kallas Bi-Reccss, var
det tillätet att rätta, sa.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>