Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
nostri coloni, qui
propinquiores Armenie. .
. . sumus, sic
Majestatem nostram
con-temserunt, ut
Dominum Patrem . ..
Tyrannos me, vilissimum
mancipium, regnum
meum, extremam
barbariem equipararent,
ita bene consultum
nobis voluerunt, ut
Majestas Regia
incantatoribus, potestas Regia
servorum suffragio,
Vita Regia ’ tritulatorie
bubulci non esset
pre-stantior tam
excellenter terminos nostros
auxerunt, ut in
Små-landia Calmarniam, in
Vestrogotia
Elfsbur-’gum, in Norvegia
Ba-hus & Vik nobis
suf-fraudaverint, taceo
novum Castrum &
Vi-burgum Finlandie, Per-
Konungs undersåter
något af göra, som kan
förmå dem till uppror.
Af hvar och en
fordras redlighet i allt,
som angår statens välj
pä det vi icke måtte
af någon bedragas.
Sinsemellan höfves det
hvar och en , äfven i
enskildta mål, att
göra sig förvissad om
det som blifvit i
offentliga handlingar
och företag
tillvägq-bragt. Att
Regenter-na skola öfvergå
andra menniskor i
ståndaktighet för att stifta
vänskap och befrämja
densamma, är Guds
befallning. Att
förmena sig äga skäl att
tillfoga någon ondt
utan att giltiga
anledningar dertill finnas,
anser jag alltid gud-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>