Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
cit adhuc cum ista
omnia ob Regni
Sue-tie causam patior, &
obsisto magis quam
vires mei ferre possunt,
nec datur facultas scire
aut fntelligere,quid fiat
vel quomodo
obviandum sit. Accusant me
criminis, quod ipsi
perpetrarunt, tametsi
nemini plus displiceo
quam mihi «& semper
dissuasi, restiti et
dissuadeo adhuc &
resisto, tamen dicunt meo
consensu aut culpa
Regnum Suetie
imminutum terminis suis $
deberent autem exeerare,
■persequi & extirpare
illos qui tales rumores
sparserunt, qui’ dolis
arces & oppida
prodiderunt, & qui dolo,
.proditione & malis
artibus arces & oppida
gar: tror du dig
haf-va gjort dig väl
fortjent eller genom din
egen möda förvärf vat
dig någon rätt? Jag
önskade . gerna veta
hvad jag förskjrllat af
Riket, att du skulle
beröfva mig mitt arf
Hvad jag uträttat och
lidit för Rikets skull,
det är bäde bekant för
Gud och menniskor.
Du menar dig efter
sanyna bruk, som rucler
i församlingen,
förmedelst dén förra
Pastorns död kunna
besitta min Faders egen-
dom, men besinna, att
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>