Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tras. 2 Samuelis 3 &
* *
4 perhibetur quomodo
Isboset perijt eo quod
inducias cum Davide
initas’fregerit, incitans
Israel aduersufe
Daui-dem. Mirabile est
homines perdurare posse
tantum tfefas scripta
sigilla & tractatus vi
& armis injustis
rapere & verbum Dei &
honesta studia omnia
corrumpere atque
falsificere, ut nulla
certitudo honesti &
certitudinis sit, Inauditum &
injustum improhumque
foedera frangere,
sceleratissimum perfidissimum immanissimum
judicium permittere
hostibus in nostra
causa , atque ex
confoederato hostem fieri &
non modo judicium
detruncare sed adjudicare
Det vore för långt att
uppräkna, och tiden
skulle icke förslå att
förklara, huru de mig
ovetande hafva
angripit mitt namn och
Majestät , än kallat mig
Tyrann..............
Jag vill icke säga, att
det är ganska
brottsligt att skända en
lef-vande menniskas
rykte, eller begrafva en
lefvande Konung
genom sina lögner och
utplåna glansen af hans
bedrifter. Jag
fruktar .att säga det, men
jag tror det likväl
kunna bevisas, att det är
förrädiskt mot
undersåtarne att
uppspinna-en neslig lögn mot
Konungen, samt att det
är ett brott mot
förbundet alt bryta en
rättskaffens ed, der-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>