Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gode personers lerdom til ransaken &c. Tycke
mik altiid pa eder nadis gode behag at the
eder nade thet ingiffvit haffue haffue tliet giort
mere till at fremie tlieris akt oc tliem til
beskydd än till eder nadiis eget bestand Epter
sadane nye läre haffue warit tilforne ransaket
i raonge consilie oc tlier som ocristelig til
in-thet giord Oc förmoder iak at ingen förståndig
man vill giffue sig till yttermere disputering
emoot all cristendomens beslutning Om eder
nadis znaiestat teckis noget fram i thenne
til-kommende sommer haffve noget consilium pro»
uinciale innen bvilken tid kyrkiens prelati oc
capitula motte kome til samman för thenne
eller andra saker huar eder nade synes sig oc
tbem lägligest ware bör ware epter eder nadis
wilie oc iak mich altiid gerne ther epter
ret-ter ödmycbelige begerendis at iak oc the
fattige men kyrkens personer i thette stikt motte
longlike nyute eder nadis högmectighet för en
cristelig gönstig herre Som eder nade oss
aft-tiid loffuet haffuer oc iak altiid gerne wil
för-tiene epter min förmoge Tliet gud kenne tlien
eder nadis staat oc velmage verdis förmeere til
langlige gode förskyllen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>