Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
C *07 3 •
tilforende, med oorett oc owerwoldh emoot
gud oc alle rettwise giorde Sa hoper oss atj
äre wore klerker landboor oc kyrkis oc
clö-sters wordnat till gode hwar i kuune i wore
oc theris rettferdige saker Therfore hafFve wi
befälet wor embe&sman ther pa landit Esbiörn
Oloffson at lian skal göre eder tbet samme i
wor nådige herris saker ther han noget gott
Lan bekomme pa eders wegna I hwad motte
wi kunne ware eder oc flere wor nadoge
herris cmbetzmen her i sticktet till gagn oc gode
for hans nadis skyll göre wi alliid gerne
ken-ne gud then wi eder till ewig tiid befale
Scriff-uit pa wor.gard Noor then XI:te dag i April
manad Anno &c. XXVII Solito nostro sub
sigillo.
Gopia Iittcrarum domini electi regis
dc expeditione versus Finlandiam
ad traetandum cum Rutlicnis. Fol.
ISO. v.
Vor synnerlig gunst tillförenne Verdug fader
oc gode men flere wi giffve eder till kenne at
epter leglighethen nu sig saa geffver at wi
mo-stc göre wor rese hädan oc till finland för tlie
store Förstens aff Rysland myndoge sänninge-
[-Rcspon-di-]
{+Rcspon-
di+} X
Aprilit
per
fra-trem
Petram [-Andersson-]
{+Anders-
son+} Ät
Oläum [-Andersson Vcs-goten-ses.-]
{+Anders-
son Vcs-
goten-
ses.+}
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>