Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mandag bittide til vägx hädan up i landet Om
i icke her komme är tlia vor vilie atj endelige
giffuer eder up til oss ther i spörie at vi äre
söndagen Reminiscere eller the dager ther nest
epllier Vi aktlie oc tlia til samtalss liaffue the
andra goda men aff radit som ther uppe i
lan-dit äre Tliel forsummer ingelunde Saa frampt
i vele vilhe rikisins oc alles vora bästlia. Her
med gud befalendis aff Vor stad Vastena
Löger-dagin nest för dominicam invocauit MDXXIIII
Under vort Secret.
J ––––
i , - , J
Ad doniimim clectum Upsalensein.
Fol. 47.
Premissis omnibus &Cc. Reuerendissime pater
Cépimns in hoc loco binas litteras vestras ad
<Juem nos recepimus ad satisfaciendum volun-i
tati Re: ma: ac d: consilariorum per nostram
comparationem hic pro dieta instituta licet
gratis perditis laboriBus & expensis nullis de
da-Gia iuxta condictum comparentibus Sed erga re:
ma: per internuntium lermini prorogationem
gollicitantibus quam assecoti sunt usque ad
men-sem post festa pasehalia pvout heri eepimus ex
lUferis re: wa: ad nos datis Ne tamen daei
. - i *
alias suam pretenderunt excusationem per nos
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>