Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
reson med giffuit then reso til danmare som
i late oss forsla oc ytermere besporde wij om
i haffde med giffuit för:de Eric twreson eller her
pedher scriffuere om the breff til danmare
skulle wara beselgde vnder edert egit incigle
som i lofuade oc sielffue samtykte med oss
ther sagde the ney til a t töm var thet ey
befalit oc ingen annen ytermere werff hade
the til oss &c. oc ther medh foor Eric
twre-son strax sin wegh, i lögerdagx kome the
ver-dige feder ware medbrödra hit til oss biscop
Cort biscop olaff oc hederlige men mester hans
ganso oc her anbiörn pa werdige faders vegna
biscop henricx i lineöping oc i gaar kom then
werdige fader biscop brinolif oc aere niels
Cla-ueson oc ions knutson pa wegen Sidan haffue
wij varit her til hopa oc offuerWegit the
scriff-uelse til kung hans oc danmarcx rad i thet
^ besta wij kunne epter then leglighet nw aer
som wij sende eder ther vtscriffler vt^ff op
epter tbet ati hade ingen befaling giffuit Eric
twresoii a t han skulle farit the reso som wij
hade förmodit sua haffue wi nw scriffit Eric
ericson oc finnd knutson til om then reso
som aff eder oc oss henempde ware oc haffue
wij sent töm breff oc scriffter ther the mage
relte töm epter wcl haffde i hafft tiid nog at
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>