Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
trogne Undersåter, macht opå ligger effter
denne tijdz lägenheet och nödtorft, for godt
achtedh, och medh wårt Ellskelige Rijkz Rådh
samtyckt och beslutedh, att opå den Andre
och Tiugunde Januarii nästtillkommende, måtte
en almenneligh Rijkzdagh här i Waadzstena
bliffve stämpdt och besluthen, På thedh att
Rijkzens Ständer måge fornimme här om
sanningen, och sedan såsom forbemrtt är, der opå
rättwijsligen dorne, effter som både Sverigis
Lagli, och höglofligh udi åmitinelse wår Salige
käre Her Faders Testamente kan medgifve.
Wij vele och trogne Undersåter eder
nå-deligen icke förhålle att Oss är forekommidh,
som wij och någerledes i sanningh hafue
for-nurømidt att en hoop onde ogudhachtige
roen-niskeer och lögnere hafue uthsprijdt ibland
den menige man mykidh falskt thael och ondt
ryclite emoth Oss, både medh forsmedelige
skrifter, ther dogh inthz narapn är i satt, och
wij icke kunne wette huem thedh giordt
haf-ver, så och mykidh annedh ondt som the
haf-ve hafft i sinnedt, Menendes uthen tvifvel sigh
ther medh vele åstadhkorame opror och
tve-drecht, Så wele wij liafve eder trogne
Undersåter förmanth och här medh affkohgligh macht
budidh och befaledh, att der som J fornimme
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>