Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
let iagh på dhet underdånigasta betackar för
all dhen nådli Mon coeur migh ovärdigan
dheruti på nytt så öfverflodigt åliter bevijsar
såsom och varit så nådigh och berättat migh
dhe så liugneliga tidningar om wår kiäresta
Syster U1 ricas lyckeliga liknelser till snart
aldeles hafva siukdomen öfverståndit och dhe så
belt lyckliga och väl Gudi skie lofv,
Drotnin-gen förnimmer iagh och varit opassligh. men
nu gudi skie lofv och wari ewigt ährat för
den hugnan at hon blifvit frisk igen wår
herre beware henne altidh widare och bägge
mina liiärtans aldrakäraste Systrar och min kiära
biärtans Syster Hedvig at Mon coeur måtte väl
undkomma all fahrligh Siukdomb som skulle
giöra migh grufvelig ängslan när iagh intet
bade dhen trösten at hungna migh af Mon
coeurs beständiga välmåga: iagh är nödsakad for
tidens kårtheet nu kårteligen bärmedh at sluta
och beder Mon coeur wille altidli conservera
sin nådh för dhen som af alt liiärta i döden
är Mon coeurs
Rewits d. a3 underdånigaste trognaste
* Jan iyo5. tiänare och broder
CAROLUS.
i /
P. S. iagh beer min Recommend. till Carl-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>