Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»agt och krijget förklarat hade han af sin Her-,
fader efLer ’do Nordiske folckz art är varachtig
gjord, och honom degen *) på det herligste
öf-vjeranlvardat, han och förulh sänder vorden at
Sambia lÿrijgzfolcket i A A ästergiötland
särdeles det freiumande der låg i vinterlager och.
med dein at möta sin Hprfader i Jeneköping,
såsom skedde, och tijllijka tâga âlh Calmar
(som då af Konungen i Damnarck belagt var)
tfü des undsättning. Uti detta Calmare tåg
under sin Herfaders Konung Carls styrelse hafver
denne uuge Herren den lijd Hertig giordt sitf
första tag och probe af en Krjgztnan; alle märe—
kelige förebafvande och bedrifter bijvistat,
mestedelen dem föriiembljgaste sielf styrdt och
fört, och der vid blefvet ifrån begynnelsen in
till ändan. Och ändoch Herfadren Konungen
forestod krijgut. och det förde lickväl halver
Sonen för Herfudrcns siukdom och derutur
sprungne besvär den mäste lasten dragit och altijd
förmedlat hvad som elliest sig uthom dess till
skada hade kunnat ulhslå. Härifrån och denne
unge Herrens regering och styrelse icke obilligt
kan taga sin begynnelse. För än man där till
kommer, och eliter dy förebafvande rådslagen,
*/ V urjan eller Svärdet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>