Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
till fyltis Saa tacker iacli eder ganske kerlige
för tliet herrishöffdungsdöroe i vnthe rnijn
thie-liare gudmwndh lar isson för iniju scriffuilsse
skuld huilkit iacli med eder igen altiidli
kerlige gerne vill forskylle Jterurn in christo
valetis
Erligh vaslbördogh mann och strenge
Riddare lier swanthe nielsson Swerigis Rigis
for-slondare Sin kære herre kerlighe kommendis
thelthæ brefF
156.
Responsio ad prcscriffta
Venlige helse &c Kære her erich broder och
besönnerlige gode venn nogre dage effter iaeh
var kommen hiit till kalmarna i rigisina rcise
och thieuiste fiicli iacli edersa scriffuilsse med
thenne ederss drengh och i blandh anner
ærende biwde i mich till ath then verdoge herre
her electus i aboo ffrv ingehorgh och andra
gode menn i finlandh eij haffue haO’th siith
folk i rigisins lliienistc med ederlli till siöss
thet ær mich eckc rnedh, vtlian altiidli mijn
befallingh saa vareth med hudh och hreff ath
the alle med eder nær i vore i sijon æller
edert folk jw skulle paa sin sijdhe med alle
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>