Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Similiter ad Dominum Ericum Trolle eodem
die sub eadera forma.
[Till Ärkebiskopen Gustaf Trolle.]
Cum liumillima mei recommendacione
reue-renciam honorem pariterque salutem Yerdugiste
ffader kere naduge herre broder och gode
besynnerlige venn Som iach tiilforenn sckreff eder nade
tiil för en iach drog tiil Borcholrp begerendes
eder nade vele benale siig hiit tiil thette möthe
etc. delendes eders nades gode rad med the
ver-duge fäder erlige lierrer och gode menn Richesins
Radli om the merchelige oc wordande ärende
Ri-chit oss alle och menigbe ruann mv oppa lienger
Besynnerlige med Kong Cristiern och the omilde
affskorne Rytzer, then helge crisna throes hetzske
fienilher sa och fför Släges lenn och Vpsale stad
etc. Beder iach eder nadhe en nvv som tiilforenn
vele offörtöffwat benale sig hiit för the sacker
skuld som fforscriffuit siar Tesse verduge fäder
erlige herrer och gode menn vele iugelundbe
len-ghe förbida her for then plage skuld som i bland
folket kommen är Jach vil och nw gerna sta eder
nade tiil retta om Stäk lenn och Ypsala stad för
tesse verduge fäder erlige herrer och gode menn
Richesins Rad som her nvv forsamblade äre Sa at
huat the oss eiucllem om Iforscrgffne len med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>