Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
grwnd, the ther gaa tiil nagot nyt koor ffor
någon sadane fforsakning om tliet kommer tiil
lagen som vij fformoda i yterligere wetha en vij
eder scriffue kwnne Och saagom dogh gerne alj
al ting sa ffore togen at tliet wore Biikit eder
och oss alle tiil nytta och gudi täckt och alle
Dannemenn e hwar thet spordes Tlien wij eder
befala tiil ewig tiid Altiid gerna görende huat
eder är tiil bestand och goda Citissime ex
Lin-copia Anno etc. MDXVIII die sancti lienrici
epi-scopi et martiris [d. ig Jan.] noslro sub signeto.
Strenuo ac generoso viro domino
Steno-ni Stwre in ekesiö m ili ti Sweorum
go-torumquegubernatori Amico nostro
sin-cerissimo.
v* *_ *•
£Till Biskop Johannes i Linköping.]
Cum humili etc. Verdug fader och gode
besynnerlige wen Jac fiick her eder nades
scriff-uelse med werduge herrer Eder nades domprost
Doctor Jöns och Mester erich i huilke jach eder
nades sanne och merchelige fforfal fforstaudit
liaff-uer, Alzmectug gud föge thet i en bätre mottha
etc. Och ther ffore haffuer eder nade skicket
for-screffne werduge herrer tiil thelta herremöte som
her sig nw fforlopet är, Ther fore iac eder nade
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>