Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tillsammans, och animi tillförende icke wore
dis-ponerede anlen på bådhe sidor, att dhe
remitle-rede något utrinque a suo rigore; eller att
een-dera sigh wille länckia; Ty så lenge bådhe
Par-terne beslodhe in extremis , och sinnena icke till—
förendhe kundhe länckias, meente han allt wara
fåfengt, och för mediatorerne disreputeerligit. Så
höllt han och därföre, och hadhe så myckit
för*-nummedt af Pollniske Cantzlereu, att dhe
in-thel höllo rådel ig i t, det traclalen skedde i Lübeck
eller Hambnrgh; icke så myckit för platzens
olägen-heet skulldh, såsom för tidzens spillningb skulldh ;
Ty medh deres Konungh wore intbet så att handla
såsoin medh andre, att man kundhe få een
Instruction af honom, hwadh skee skulle eller låthas;
uthan han moste presseres till sine Consilia, och
gradatim in ipso tractatu där till föres, och
liika-som skuffwas. Hadhe derföre Pollske Cantzlereu
föreslagit Königsbergh såsom i Negdhen,där man
dageligen kundhe hafua poster ocb budh, och E.
K. M:tt äwen så lägligitt. Desse saker wore migh
för höge att swara oppå, i synnerheet ex tempore.
Jagh discurrerade fuller alf och till, men slöt inthet
uthan gaf så myckit till swar, att iagh allt wille
berätta. Gesanten menar saken fuller wääl, och
ähr till E. K. M:tts tiänst myckit wääl
affectione-redl. Jagh hafuer fuller för -Engellske handelens
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>