Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
( 84 )
15.
Kruut och Salltpeeter, förmoder iag att skaffa
hädan, hwadh K. M:tt behöfuer, och det om ett
temmeligit priiss, när iagh allenest een månedh
tillförendhe må weetat; hwij iagh här till intliet
hafuer köpt, ähr ordsaken, att iagh icke hafuer
weelet förhasta migh, på delt iag måtte hafua så
myckit bättre köp, nähr nian såge det ingen
frå-. gan däreffter wore; och helst alldenstundh iag
si jr migh nogb, och i tidb, kunne fåedt, när dhet
kräfues. Jagh war fuller om 33 läster på köp
medh een uthi Danzigh, som lofuedhe migh 6
skålpundh för Rixdaleren; men som han sågh
migh wele slå till, sökte han vthflychter, och
wille för Centeneren hafua 8 ’ Polniske fl. mehr.
Huarföre och iag att winna tidh lätt löpan.
16.
Att Correspondere medh Her Johan Skytte,
till K. M:lts tiänst och huru den province
Lief-landh ähr häst att bringés i flor, det ähr iag
plieli-tig till, och skall medh flijt effterkommedt, så
snart iagh liten rast för dette besuär kan fåå.
Hwadh migh och blifuer befaalat att bringa
hädan follk tillwäge som göre tillförningh, détt skall
iag och effter min plichtt hafua i acht.
Spanne-måls köpet hafuer här till warit här myckit högt.
t
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>