Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Iia om han dhen swåra Lördan wille antaga.
På-xninte dher hoos att man sökte dhen bäste
uth-xvägh, som skickeligst woro, att i uuderdånigheet
förebringa allas stora längtan, och att dhet intet
kunde skee behörigen af ett stånd allena uthan
dhe andre ochså finge dher af part.
LandtM. tackade underdånigst och
ödmiuke-ligst Hennes M:t och dheras Excell. för ett nådigt
och gunstigt bijfall, betygandes att en sådan
lycke-ligh expedition och förening kunde intet annat
ursprung hafva än af Gudh sielf, giörandes sigh
och så aldeles försäkrad om dhe andre Ständernes
bejakande, och såsom Hennes M:t och dheras Exc.
behagade påminna att dhet måtte medh
Ständer-ne coDfereras dher om, så hade LandtM. dhet
samma ochså in commissis uthaf Ridd. och
Ade-len att äfven väl taga hennes M:ts och dheras
Excell. samtycke dher till, men som han dhet
inte kunda föreställa, för än H. M. och dheras Exc.
hade ulhlåtit sigh om dhet förre, så är han på
samptl. R. och A:s vvägnar gladh, att H. M. och
dheras Excell. hade sigh för uth behagat uthlåta,
och skola uthi alt skicka sigh efter dhet som
tie-nar till K. M:ts behagh och dhen förtroligheet
som emellan K. M:ts Ständer och undersåtare hör
-wara.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>