Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
( io< )
så all han Kongen j Danmarck favorablere j den
saken, ähn någon annan hafwa skulle; Begyntcså
wedh dedh Jag gaf honom tillfälle, något frijere att
brista vth, och sadhe tw ting wara, som han
merckle Kongen j Danmarck alt draga ifrån oss,
Först dhe Biskopsdömen och Slilfler, som han för
dette ålh sine Barn hadhe negocieret, Bremen,
Verden och Biitzow; På hwilke honom iiw wara
gifwet hopp af Keijsaren, alt få igen; Dedh andre,
att han sig- fruchtadhe och befahrade för wår macht
j Öster Siön, att Wij alle hampnar innehadhe,
och speelte mästare öfwer, dedh han gärna sknlle
brytlia omm han knndhe. Komm så ominPommern,
Landto Rügen och Wissmar alt tala. Omm nw här
emot någre remedia funnelz, meente han dedh
Kongenj Danmarck, icke allenast inthet skulle
wara oss emot, vthan och så favorisera wåre saker.
Dette sades så af honom, och wiste Jag sielf att
dedh war sant. Därtill medh att Araslrytter
al-tijdh hafwer warit godh Dansk, och hwadh oss
emellan laaltes, att ålhcr hringas till Kongen j
Danmarck; Ilvarföre swaradhe Jag per discursum,
dedh Jag såge, alt han medh mig rotunde
liand-ladlic, så wille Jag och bruka samme candor emot
honom. Jag kundhe wäl sij, att desse twennne
orsaker distraherede oss, och funne dem swåre,
doch dedh ene mchra ähn dedh andre; Den för-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>