Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
af Saxen Gotha, och Hans Kongl. Höghets Herr
Broder, Prinlz Fridric August af Holsten Eutin.
Den hämtades wij till Audicnce och för-
11 Sept., ’
rättade wår Commisson. Den T\ Sept.
under-skrefs försäkringsaeten; och den T\ dito skedde
uphrottet derifrån; då Hans Kongl. Höghet,
beledsagad af en myckenhet Cavaillerer, jämte
Holl-stenske Jägerij Staten, och sielf till häst, men wij
med Hertiginnans förspann, dock i egne wagnar,
under alla Styckernes lossande, foro från
Ham-bourg till Reinbeck och derifrån med Flollstensk
skiuss till Razeburg, hwarest Hans Kongl.
Höghet, och hela dess medfölge, på Konungen af
Englands befallning, präktigt emottogs och
traderades, samt genotn dess land af Drotlzen
beledsagades, och med frij skiuss upwaktades till
Mec-kelburgska gräntzen. Där mötte oss 4° nian
IIoll-stenske Lijdragoner, som escorterade Ilans Kongl.
Höghet först till Wismar, där han med hela
Suiten på Kongl. Maijestets depence, med all
solennitet undficks och fägnades ifrån den T®T om
aftonen, då intåget skedde i mycken ståt och
glä-djebetygelser, till den om mårgönen; då
resan fortsattes till Rostock, med samma escorte,
och Wismarske Borgerskapet till häst. Wij
an-kommo dijt om aftonen, och Hans Kongl. Höghet
wardl, med alla styckens lossande, jämte Salfwor
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>