Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
17.
Från Fredrik, Landtgrefve af Hessen, till Carl Gustaf.
Monseigneur Mon frere
La vostre du 24 Janv. je 1’aij fort bien
receu et je vous remercie pour 1’honeur que vous
me failtes; je vous prie de depecher bientost
mon Rulant jé vous asseure que personne sest
(soit) ni saura de celle affaire que je vous ai
mande auec lui, je vous [prie] destre le plus sage
et menager cette affaire. Pour ma part je feraj
tout quil me sera possible,. je vous [assure?] que
faime el le comme au parevent, je vous [prie?] de
Tire Ia leltre la quelle je aij escrit a Rulant et.
faittez en sorte que Sa Majesté m’envoye lés
ordres que je desire, je raetonne que vous avez
åardes (tardé)si longtem a Stieborg et que vous pas
arrive quant et quan le Contte Magnus, je vous
assure que personne est plus vostre Serviteur
que Moij, je demande point. de vos secret mais
tout le Monde en parle et je vous prie aijez soin
de vous maisraes (meme) car il ne sont pas tous
vos asmis quil disent, je vous prie depesche mon
homme car il faut que je parte bien tost pour
1’arme, je metonne si fort que Linde et tous
mes Camtnerades m’ont oublije, je vous [prie] de
les saluer. Adieu mon cher frere je vous prie de
me recomraande aupres sa Majesté au pres Vostre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>