Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
39.
Från Carl Gustaf till Christina. Concept.
Eskilstuna 22 Nos. 1611.
Es kan milir keine absence benehraen die
begirde welcbe ich iederzeit trägen werde E. K. M.
bey allen occasion meine vnterlhenige
schuldig-keit abzulegen, vielweniger werde ich manqtiiren
mit E. K.M. gneiligste persion (permission?) E. K.M.
incomparable person vnd tugendt mit
vnterthe-nige respect vnd wirde d emu tigs t zu consideriren;
ich versichere mich niclrallein dass E. K. M.
in allen gnaden von mihr sojches vermercken werde,
besondern auch dass E. K. M. solche meine kunlwi
in schrieben welche veillcicht inportun fallen
inöck-te dennoch dahin expliciren werden , gleichwie
solches helirriirhet anss einen treuen vntei thenigen
gemute vnd stedes sehncnde begirde mich vmh
E. K. M. gnaden verdienet zu machen vnd
wircltli-chen daithun wie hoch meine begirde zu E. K.M.
dienst mihrnach gute zufiillenndoccasioiisich sehuet
vnd nachsliehct, zu E K. M. beharligen koniglichen
gnaden nehme ich eiznig vnd allein meine zufluclit
vnd recommendite mich deroselben gantz
vnler-thenigst als der ich auss allen meinen kreften vnd
biss grabe verbleibe etc.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>