Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ret nästan intet Sunes aL tillgå för alla de i dess
till oss aflåtne bref utnämbde förnödenheter, och
endå utan de samma fast större och ansenligare
Summor fordias til Kongl. Pollniske Hofvets
un-derhåkl, til armeernes wid macht hållande i
Swe-rige och Finland, til Örlogzflotlans utrustande samt
til Felt-Staternes jämte åtskillige Magaziners
inrättande här och där i landet, utom hwilcka Eders
Kongl. Maj:lz Krigzfolk, som efter fiendernas
rörelser måste rycka än till den ena och andra
Orten, intet kunna lefwa eller uthärda; hwartil och
kommer den oförmodelige swåre lasten som med
utlösandet af Eders Kongl. Maijtlz arrnee under
Kongl. Rådet Gref Stenbock, och sedan med det
manskapetz förplägande och munterande när det
öfwer kommer, rnan nu kiänna måste, eij at
förtiga de redbare medell och wictualie Perzedlar
som det utmärglade Härtigdömmet Pommern och
Fästningarne därsammastädes jämte Staden
Wis-mar dageligen sucka och ropa efter; Så
ehuru-wäl wij lijkroätigt "Wår allerunderdåuigste
oförryckte trohetz pliekt williom och börom in til
döden efter yttersta krafter som redelige och
trogne undersålare tiäna Eders Kongl. Maijttt både
med wärckställande af en ny Transport, såsom
och med Rijksens förswar til wattn och land,
måste Wij lijkwäl därhoos bekiänna, at wid desse
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>