Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Och woro sådane Schilpor seu, Armigeri, icke
någre slätle och gemene lifknechtar eller
drabanter, seu Custodes Corporis, utan af hög
börd, och med kongarne ofta upfostrade,
hwilc-ke Paulus här kallar Regum Collactaneos, och
i wära Nordiske gamble Historier säjas warit
med Kongabarnen uti Fostbrödralag. Och war
denne Schilpor Helmich i råd med Dråliningen
Rosimunda att dräpa sin och Hennes Herre,
och togo sedan hwar annan till äckta,
wUjan-des draga Riket under sig, det dem bägge illa
lyckades. - Hwar af är klart, att denna
Armiger war icke en ringa man, utan en sådan som
Keysar Justini Armiger Narses, om hwilcken
Poeten Corippus skrifwer
Armiger interea Domini vestigia lustrans
Eminet Excelsus super agmina vértice Naries.
Hwilcken blef Exarchus Italiæ, som af
Historierne kunnigt är. Rosimunda drap sin mar.
och Herre, ty han hade förr dräpit hennes fader
Cunimundum, (nostratibus Gunmund seu
Gudmund h. e. divini pris), Gepidarum Kong, oefc
af hans hufwudskål gjordt sig en drickesskål,
där utur han böd sin dråtlning dricka,
hwilcken hån hon således hämnade, som samma
Paulos mäd desse ord beskrifwer de gestis
Longobard. L. 27. Alboin Cunimundum occidit in
prælio, caputquo illius sublatum, ad bibendum
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>