Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
puisque je ne me suis sacle att jag var
Öfver-jamais trouvé å portée tygad om brott, eme-
de produire mes raisous,
ni contre Faccusation,
pi coutre les preuves,
dont Fune & l’autre
n’a-voient paru que depuis
xnon absence; que j’ai
sollicite quelque temps
api es pouravoirun
sauf-conduit, benefice quine
se refusoit pas alors aux
gens attaqués en
[ju-8tice pour meurtre, vol,
incendie et meine pour
crime de leze Majesié;
niais que sans repondre
duran t en viron deux mois
å ma demande, on
s’a-vise au bout de ce
terme, de me charger de
nouveaux forfaits, et
quoique je n’aye eu ni
Foccasion, ni le loisir
neccssaire pour me
ju-•tifier sur aucun point,
je suis redemandé å
toutes les cours eu qualité
dan jag aldrig fatt
tillfälle att framdraga
mina skäl, kvarken emot
anklagelsen eller emot
bevisen, af hvilka
intetderaframkommit förr
än jag var borta; att
jag någon tid efter gjort
ansökning orn legd, en
ynnest som dd icke
vägrades dt personer, lag—
ligen anklagade för
mord, stöld, mordbrand
och till och med för
Majestätsbrott; men att,
sedan man omkring två.
månader låtit min an-r
sökning blifva
obesvarad, har man efter
denna tiden funnit för godt
att beskylla mig för
nya missgerningar, och
ehuru jag h varken fatt
tillfälle eller nödig tid
att i något mål
rättfärdiga mig, är jag af
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>