Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Salig Herr Erich Stares Èref och svar
på föreriämde sin käre Herfaders
Skrifvelse* der inan ock lians
underdåniga skrifvelse och trohjertade
välmening väl förmärka måge*
Miri Sonlige ödmjuke och kärlige hejsning
öcb allt hvad kart är i iriin ringa förmågo, Eder
hjertans käre Herfader nü och alltid
tillfören-des med Gud Allsmäktig, derriäst hjertaris käre
tierfader, är Eder säriit min hjertans käre
Frumoders och Syskons sundhet och Välmågo, mig
alltid a£ hjertat kärt att höra. och spörja, och
betackar jag min hjertans käre Herfader, för
all faderlig kärlek riiig alltid bevist är, emot
hvilket jag all Sonlig ödmjuk och all
tjenstak-tighet vill hafva ospärt sä länge jag lefven
Gifver jag thiri hjertans käre Herfader
öd-mjukligen tillkänna att hans Forstlige Nåde,
mig Nådige Herre, samt hans nådes kära
Förstinna inå väl, käre hiertans Herr fader jag
hafver förstått det eder vilje liäfver varit, att
jag skulle gifva mig ifrån hons försteliga
Nåde, hvilket Gud känner det jag gerna gjordt
hade, hvar som jag hade någorlunda kunnat
bragt det till väga, hvilket jag i riågeh måtta
icke kunnat göra; förty hans Nåd hafver haft
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>