Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
faldt vnndt
Circumspec-tion nach numehro seine
Krallte anwenden, zu
suchen durch seine
trew-eii’ferige Cooperation,
dass Werck nach
mög-lichkeit dahin befördern
zu helffen wie ins kiinff—
tighe die Spisen zu
con-tinuirung des Kriegs im
fiendliehen Orten
erlanget undt Ihr Königl.
May:tt nebst unsserra
Hochgeliebten Vatter
lande , derselben bey so
schwerführenen Kriege
über hoben sein, undt
etwas Erleichterung
empfinden mögen,
Allermassen Ich dann zu seiner
Ile iss i gen Vigilantz
dess-lals, als sonst in allem
Vestes Vertrawen
gese-zet habe, Wie hoch der
König von Dennemarck
der See Officirer vndt
Volkes benötiget, vnudt
dahero nicht zu rahten
co-operation, sd
myc-ket möjligt är hjelpa
att befordra verket
der-hä/i att Provianten tili
krigets continuerande
hädanefter md tagas i
fiendtliga orter, och
Hennes Kongl. Maj-Jt
jemte vdrt högtälskade
1’ädernesland må
det•>-före befrias y och vid ett
sd besvärligt krig
kän-na ndgon lättnad,
hvar-för jag ock till H. G:s
flitiga Vigilanti i
detta som i alla andra
falt har satt ett fullt
f örtroende. Huru
mycket Konungen af
Danmark är i behof af
Sjöofficerare och folk, och
att derf öre icke är
rdd-ligt att ndgra af de
fdngna gijvas låsa,
kan jag lätt märka,
min skrifvelse ifrån
Caaden har icke
heller haft den menin-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>