Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Königreich gesendet
worden sein, und der Herr
General inzwischen was
nutzbalires aus zu richten
rathsamb befinden,wirdt
ersuchen müssen, mit
guter discrétion, das in
den Pommerischen vndt
Mechlenburgischen
Seehafen verhandene gefäs
(Schiffe) dergestaldt zu
begehren undt zu
versprechen solches einem
jeden, nach Verrichtung
der Sachen wiederum
abfolgen zu lassen, An
Soldaten undt sonderlich
von teutschen wirdt dèr
Herr General meinem
hiebevorigen
zuschreiben vndt seinem Erbieten
nach, ein mehrere Anzahl
nicht auf die (Schiffen)
nehmen, als die Notturft
erfordert, in
considération dass Proviant undt
Unterhalt darauf nur so
viel mehr «mit eher ver-
och lofva att efter
sa-kern as förrättande
Id-ta hvart och ett dter
gd tillbaka. Af
Soldater , och isynnerhet
Tyskar, torde Herr
Generalen, enligt min
förra skrifvelse och sitt
löfte, icke taga ett
större antal pd
skeppen, än
nödvändigheten fordrar, i
considération der af att
Provianten och
underhållet f ör dem consumeras
sd mycket mer och
snarare f örgäf ves, och
likväl icke mer än eljest
lärer uträttas. Emed—
lertid är detta olika i
fall Herr Geraten
resolverar att fullfölja
något anslag, att dci
allt h vad som kan upp-
•
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>