Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kr lösa hennes händer hwilka som atta men
näppeligå orkadhe halla til forenne ta sotten
kom aat henne Ta gik for.de kyrkyoherre til
henne oc sagde dotter är tu fräls worden aff
thinom siwkdom takka alzwélloghom gudh som
tic frälste för s:te ericx bön oc lät oss tlier uied
wnderstaa at tu är fräls worden at tu lyppt
opp tliiin öglion opp til hymelen oc swa gior—
dhe hon som prestin henne bödh oc gaff thorn
tekn som hon kunde at hon war frälst. Och
licawrel war hon än bunden om händir oc
foter som för oc haffde kafflan i munnen oc ta
the thetta sagho ta löste the hendirna
hennes Swa taladhe kyrkia herren annan tiidh til
henne oppa thet han wille wrara wissare oppa
thet iärtekn Dottir lägh sa man thina hendir oc
lypft opp tom badha i sendir oc öghonen til
gudh i hymerike oc takka han for tina helso
hon giorde oc genstan swa oc saagh opp
genom wiudöghet til gudh som henne halp
Sidhan löste the föterna oc togho bort kaflan w
munnen oc sagho in i henne mun oc funno
genstan eeth stort iärtekn at tungan som hon
halfde alla swnder bitit swa at hon war all
sarghat oc blodogh at blodhen flööt aff henne
wart strax swa heel oc reen wordhen at tlier
syntes hwazske saar eller äär epter som henne
sakat til forenna oc swa wart the qwinnan ful-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>